I’ve the next code:
Textual content("key.(merchandise.rely) (merchandise.actionName)")
And based mostly on merchandise.actionName
, I would like to offer totally different translations to implement pluralization appropriately. merchandise.rely is of kind
Double (it have step of 0.5)
and merchandise.actionName
is of kind String
.
I believed that utilizing totally different keys within the catalog, like this:
"key.%f actionName1", "key.%f actionName2"
would work. Moreover, the interpretation could be simply “%f actionName” with out the .key
half, which I used for sort of “namespacing” amongst different keys.
Nonetheless, this strategy would not appear to work as anticipated. Xcode appears to interpret(I assume?) the string from the Textual content
view as:
"key.%f %@"
quite than "key.%f actionName1"
. How can I implement this correctly?
Additionally, I am conscious of the ^[(item.count) actionName"(inflect: true)
approach. However, it seems to work mostly with English, so that’s not an option for me.
I tried to use String(localized:)
but probably wrongly, so…
Any suggestions would be greatly appreciated!